何晏畫地為廬的譯文 文言文《何氏之廬》的翻譯

何晏畫地為廬的譯文 文言文《何氏之廬》的翻譯

何晏是東漢大將軍何進的孫子 。其父早逝,曹操納其母尹氏為妾,何晏被收養之后,深得曹操的喜愛 。曹操把何晏安置在皇宮里,將他當做自己的親生兒子 。于是何晏在地上畫出一方形,自己坐在里面 。有人問他為什么這么做 , 他回答:“這是(我)姓何的的房子 ?!?曹操知道了這件事之后,就把他遣送出宮外了 。


《何氏之廬》原文
何晏七歲,明慧若神 , 魏武奇愛之,以晏在宮內,因欲以為子 。宴乃畫地令方 , 自處其中 。人問其故,答曰:“何氏之廬也 ?!蔽何渲?,即譴還外 。

魏武帝為什么將何晏送出宮
因為何晏畫地令方的做法表明了自己的立場,暗示了曹操自己想在宮外生活的意愿 。
《何氏之廬》主要內容
【何晏畫地為廬的譯文 文言文《何氏之廬》的翻譯】何晏是東漢大將軍何進的孫子 。其父早逝 , 曹操納其母尹氏為妾,何晏被收養之后 , 深得曹操的喜愛 。但是他不想依附于曹操 , 便在地上畫了個方框,代表何家的房子,表明自己的態度 。

相關經驗推薦