虎求百獸而食之,得狐文言文翻譯 虎求百獸而食之文言文及翻譯

虎求百獸而食之,得狐文言文翻譯 虎求百獸而食之文言文及翻譯

“虎求百獸而食之,得狐”出自文言文《虎求百獸》,原文譯文為:
楚宣王問群臣,說:“我聽聞北方的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,真的是這樣嗎?”群臣無人可以回答 。
江乙回答說:“老虎尋找各種野獸,然后吃掉它們 。它找到了一只狐貍,狐貍對老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖 , 如果您吃掉我,這就違背了上天的命令 。您如果不相信我的話,我在前面走 , 您跟在我的后面,看看群獸見了我 , 有哪一個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行 , 群獸見了它們,都紛紛逃奔 。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍 。


現在大王的國土方圓五千里 , 大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權 。所以 , 北方諸侯害怕昭恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊 。”

原文
荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也 , 果誠何如?”群臣莫對 。
江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐 。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸 。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行 , 子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然 , 故遂與之行 。獸見之,皆走 ?;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也 。
【虎求百獸而食之,得狐文言文翻譯 虎求百獸而食之文言文及翻譯】今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”

相關經驗推薦