景帝時田叔為魯相文言文翻譯 景帝時田叔為魯相翻譯

景帝時田叔為魯相文言文翻譯 景帝時田叔為魯相翻譯

“景帝時 , 田叔為魯相”翻譯::景帝認為田叔很賢能,將他任為魯國丞相 。語句出自《史記·田叔列傳》是西漢史學家司馬遷創作的一篇傳,為《史記》中的第四十四篇列傳 。是田叔的單人傳記 , 傳中亦略微提及田叔的后代田仁及田仁之友任安 。

作品原文:田叔曰:“上毋以梁事為也 。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏誅,是漢法不行也;如其伏法,而太后食不甘味 , 臥不安席,此憂在陛下也 ?!本暗鄞筚t之,以為魯相 。
【景帝時田叔為魯相文言文翻譯 景帝時田叔為魯相翻譯】


翻譯:田叔說:“皇上不要過問梁王的事 。”皇帝說:“為什么呢?”田叔說:“現在梁王如不伏法被處死,這是漢朝的刑法不能實行?。蝗綣ǘ?nbsp;, 太后就會吃飯不香睡眠不安,這又是您的憂慮?。焙壕暗鄯淺I褪端?nbsp;, 讓他做了魯國的丞相 。
《史記·田叔列傳》這篇傳記中,作者以贊佩的口吻突出表現了田叔“義不忘賢、明主之美以救過”的品質和“刻廉自喜”的性格 。在這個人物身上,雖然瑕疵互見,但瑕不掩瑜,他的忠誠、嚴于律己的品格以獨有的魅力吸引著古往今來的讀者 。

相關經驗推薦