月夜憶舍弟賞析 月夜憶舍弟原文及譯文

月夜憶舍弟賞析 月夜憶舍弟原文及譯文

此詩首聯和頷聯寫景,烘托出戰爭的氛圍 。頸聯和尾聯在此基礎上寫兄弟因戰亂而離散 , 居無定處,杳無音訊,于是思念之情油然而生,特別是在入秋以后的白露時節,在戌樓上的鼓聲和失群孤雁的哀鳴聲的映襯之下 , 這種思念之情越發顯得深沉和濃烈 。

作品原文
月夜憶舍弟
戍鼓斷人行 , 邊秋一雁聲 。
露從今夜白,月是故鄉明 。

有弟皆分散 , 無家問死生 。
寄書長不達,況乃未休兵 。
這首詩是唐肅宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作 。唐玄宗天寶十四年(755),安史之亂爆發,乾元二年九月,叛軍安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰亂之中 。當時 , 杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰事阻隔,音信不通 , 引起他強烈的憂慮和思念 。這首詩就是他當時思想感情的真實記錄 。

譯文
【月夜憶舍弟賞析 月夜憶舍弟原文及譯文】戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴 。今天是白露節更懷念家里人,還是覺得家鄉的月亮更明亮 。雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的消息 。寄書信詢問也不知送往何處,因為天下依舊戰亂不能太平 。

相關經驗推薦