旅宿杜牧翻譯賞析 杜牧旅宿的詩詞鑒賞

旅宿杜牧翻譯賞析 杜牧旅宿的詩詞鑒賞

翻譯:旅館里沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神 。對著寒燈回憶往事,孤雁的叫聲驚醒了凄寂夢魂 。鄉關道路迢遠 , 夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地 。滄江上月色含煙,風光多美,釣魚船就系在我家門前 。賞析:《旅宿》是杜牧寫的一首羈旅懷鄉詩,表達了作者旅況的索寞凄涼和對家鄉的深切思念的感情 。

原文及翻譯
旅宿
旅館無良伴,凝情自悄然 。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠 。
遠夢歸侵曉,家書到隔年 。

滄江好煙月 , 門系釣魚船 。
譯文:旅館里沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神 。對著寒燈回憶往事 , 孤雁的叫聲,驚醒了凄寂夢魂 。鄉關道路迢遠 , 夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地 。滄江上月色含煙 , 風光是多么美好,釣魚船就系在我家門前 。

賞析
《旅宿》是杜牧寫的一首羈旅懷鄉詩 , 是作者作于外放江西任職之時,詩人離家已久,客居旅館 , 沒有知音,家書傳遞也很困難,在凄清的夜晚不禁懷念起自己的家鄉,有感而發寫下了這首詩 。
【旅宿杜牧翻譯賞析 杜牧旅宿的詩詞鑒賞】首聯破題,點明情境,首聯言旅中獨宿,黯然神傷,滿是羈旅思鄉之情 。頷聯融情于景,寒夜孤燈陪客 , 思念故鄉舊年往事,失群孤雁的鳴叫使羈旅之人深愁難眠 。頸聯極言鄉關的迢遠 , 表現滿懷的幽愁暗恨,語經千錘百煉 。尾聯用清麗明快的色調繪出家鄉的美好風光,似乎從鄉愁中跳出,實則描寫了可望而不可即的夢想 , 內含的憂愁深長 。全詩寫得感情至深,含蓄蘊藉,真切動人 。

相關經驗推薦