晉公子重耳之亡翻譯 晉公子重耳之亡翻譯及賞析

晉公子重耳之亡翻譯 晉公子重耳之亡翻譯及賞析

《晉公子重耳之亡》翻譯:晉國的公子重耳遭受危難的時候,晉國軍隊到蒲城去討伐他 。蒲城人打算抵抗,重耳不同意,說:“我依靠君父的天命享有養生的俸祿,得到所屬百姓的擁護 。有了百姓擁護就同君父較量起來,沒有比這更大的罪過了 。我還是逃走吧!”于是重耳逃到了狄國 。同他一塊兒出逃的人有狐偃、趙衰、顛頡、魏武子和司空季子 。

作品原文:晉公子重耳之及于難也,晉人伐諸蒲城,蒲城人欲戰,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生祿 , 於是乎得人 。有人而校,罪莫大焉 。吾其奔也 ?!彼毂嫉?。從者狐偃、趙衰、顛頡、魏武子、司空季子 。

【晉公子重耳之亡翻譯 晉公子重耳之亡翻譯及賞析】

《晉公子重耳之亡》選自春秋時代末期的名著《左傳》,記載了晉文公重耳出奔,流亡到回國奪取政權的經歷 。同時對各諸侯國君主和大臣的政治遠見和性格也有所記錄 。是了解春秋時期的政治,軍事,外交等不可多得的史料 。
《左傳》敘事敢于直書不諱,揭示事情的真實面貌,全書有關戰爭的文字較多,這些文字翔實生動 , 如晉楚城濮之戰、秦晉郩之戰、齊晉鞌之戰、晉楚鄢陵之戰,都有出色的敘述 。善于敘事,講究謀篇布局 , 章法嚴謹,都是《左傳》的獨到之處 。

相關經驗推薦