若之何其以病敗君之大事也翻譯 若之何其以病敗君之大事也如何翻譯

若之何其以病敗君之大事也翻譯 若之何其以病敗君之大事也如何翻譯

“若之何其以病敗君之大事也”的意思是:怎么可以因為傷重而壞了國君的大事呢?這句話出自《齊晉鞌之戰》 , 這篇文章主要講述了春秋時期齊、晉爭霸 , 齊侯驕傲輕敵,晉軍同仇敵愾、士氣旺盛 , 最終晉軍拿下這場戰爭勝利的故事 ?!叭糁纹湟圆【笫乱病敝械摹叭糁巍笔且粋€固定句式,有著“對……怎么辦”的意思 。
《齊晉鞌之戰》節選及翻譯

【若之何其以病敗君之大事也翻譯 若之何其以病敗君之大事也如何翻譯】原文:癸酉,師陳于鞌 。邴夏御齊侯,逄丑父為右 。晉解張御郤克,鄭丘緩為右 。齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食 ?!辈唤轳R而馳之 。郤克傷于矢 , 流血及屨,未絕鼓音,曰:“余病矣!”張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御 , 左輪朱殷,豈敢言病 。吾子忍之!”緩曰:“自始合,茍有險,余必下推車,子豈識之?——然子病矣!”
張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓 , 進退從之 。此車一人殿之,可以集事,若之何其以病敗君之大事也?擐甲執兵 , 固即死也 。病未及死,吾子勉之!”左并轡 , 右援枹而鼓 , 馬逸不能止,師從之 。齊師敗績 。逐之,三周華不注 。

翻譯:公元前589年六月十七日(成公二年),齊、晉雙方軍隊在鞍擺開陣勢 。邴夏為齊侯駕車 , 逄丑父當為戎右 。晉國的解張為郤克駕車,鄭丘緩當戎右 。齊侯說:“我姑且消滅了這些人再吃早飯 。”不給馬披上甲就驅馬奔馳 。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒有中斷擂鼓,說:“我受重傷了 ?!苯鈴堈f:“從一開始交戰,箭就射進了我的手和肘 , 我折斷射中的箭桿繼續駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說受傷?您忍著點吧!”鄭丘緩說:“從一開始接戰 , 如果遇到地勢不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過您確實傷勢很重難以支持了 ?!?br />
解張說:“軍隊的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰旗 , 前進后退都要聽從它 。這輛車上只要還有一個人鎮守住它,戰事就可以成功 。怎么能由于傷痛而敗壞了國君的大事呢?穿上盔甲,手執兵器,本來就抱定了必死的決心 , 傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰斗吧!”解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過郤克的鼓槌擂鼓 。張侯所駕的馬狂奔起來(由于單手持轡無法控制) , 晉軍跟隨他們 。齊軍崩潰 。晉軍追趕齊軍,繞著華不注山追了三遍 。

相關經驗推薦