鐘子期聽之翻譯 鐘期既遇奏流水以何愧翻譯

鐘子期聽之翻譯 鐘期既遇奏流水以何愧翻譯

翻譯:既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有什么羞愧的呢?鐘期:即鐘子期 。愧:羞愧 。該句出自唐代文學家王勃所創作的一篇駢文《滕王閣序》,文章表達作者雖報國無門卻壯志不墜,處困頓而情操不移,遇逆境而壯志更堅的執著態度 。抒發了自己交織于內心的失望與希望,痛苦與追求,失意與奮進的復雜感情 。
《滕王閣序》原文滕王閣序
唐·王勃
豫章故郡,洪都新府 。星分翼軫,地接衡廬 。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越 。物華天寶 , 龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻 。雄州霧列,俊采星馳 。
臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美 。都督閻公之雅望 , 棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐 。
十旬休假 , 勝友如云;千里逢迎,高朋滿座 。騰蛟起鳳 , 孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫 。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞 。
時維九月 , 序屬三秋 。潦水盡而寒潭清 , 煙光凝而暮山紫 。儼驂騑(于上路,訪風景于崇阿 。臨帝子之長洲,得天人之舊館 。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地 。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢 。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚 。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳 。云銷雨霽,彩徹區明 。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦 。
遙襟甫暢,逸興遄飛 。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏 。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華 , 光照臨川之筆 。四美具,二難并 。窮睇眄于中天,極娛游于暇日 。
天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數 。望長安于日下,目吳會于云間 。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠 。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客 。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛 。馮唐易老 , 李廣難封 。屈賈誼于長沙 , 非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命 。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志 。
酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡 。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝 , 桑榆非晚 。孟嘗高潔 , 空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生 。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風 。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里 。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰 。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門 。
楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟 。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公 。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦 , 四韻俱成 。請灑潘江,各傾陸海云爾 。
【鐘子期聽之翻譯 鐘期既遇奏流水以何愧翻譯】滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞 。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨 。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋 。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流 。
《滕王閣序》翻譯這里是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上連結著衡山和廬山 。以三江為衣襟 , 以五湖為衣帶 , 控制楚地,連接閩越 。這里有物類精華、天產珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間 。人中有英杰,大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻 。雄偉的洪州城,房屋像霧般羅列,英俊的人才 , 像繁星一樣活躍 。
城池座落在夷夏交界之地 , 主人與賓客,匯集了東南地區的青年才俊 。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留 。
正逢十旬休假的日子 , 杰出的朋友云集,高貴的賓客,也都不遠千里來此聚會,文壇領袖孟學士 , 其文采像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳 , 王將軍的武庫里 , 藏有像紫電、青霜一樣鋒利的寶劍 。父親在交趾做縣令,我在探親途中路過這方寶地;我年幼無知 , 竟然有幸親自參加了這次盛大的宴會 。

時值九月深秋,積水消盡,潭水清澈,云煙凝結在暮靄中,山巒呈現一片紫色 。在高高的山路上駕著馬車 , 在崇山峻嶺中訪求風景,來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿,這里山巒重疊,山峰聳入云霄 。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看深不見底、白鶴、野鴨棲息的小洲 , 極盡島嶼的迂折回環之勢 , 威嚴的宮殿,依照起伏的山巒而建 。
打開雕花的閣門 , 俯視華美的屋脊 。山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚嘆 。房屋密集,不少富貴人家,船只塞滿了渡口,都是雕刻著青雀黃龍花紋的大船 。雨過天晴,虹消云散,陽光朗照 。落霞與孤雁一起飛翔,秋水長天連成一片 。傍晚漁舟中傳來歌聲,響徹彭蠡湖濱 , 雁群因寒意而長鳴,到衡陽岸邊方止 。
放眼遠望,心胸頓時舒暢,興致興起,排簫的音響引來了清風 , 柔緩的歌聲令白云陶醉 , 像在睢園竹林的聚會,宴會上的人酒量超過陶淵明,像在鄴水贊詠蓮花,席上人的文采勝過謝靈運 。良辰、美景、賞心、樂事這四種美好的事物都已經齊備,賢主、嘉賓千載難逢 。
向天空中遠眺,在假日里盡享歡娛 , 天高地遠 , 令人感到宇宙的無窮 。歡樂逝去,悲哀襲來,我想到了事物的興衰成敗是有定數的 。遠望長安,東看吳會,陸地的盡頭是深不可測的大海,北斗星多么遙遠,天柱山高不可攀 。關山重重難以跨越,有誰同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉之客 。心系朝廷,卻不被召見,什么時候才能像賈誼那樣去侍奉君王呢?
唉!命運不順,路途艱險 。馮唐容易老,李廣封侯難 。把賈誼貶到長沙,并不是沒有賢明的君主:梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時代嗎?不過是君子能夠察覺事物的先兆 , 通達的人知道自己的命數罷了 。年紀大了應當更有壯志 , 哪能在白發蒼蒼時改變自己的心志?處境艱難反該更加堅強,不能放棄凌云之志 。
這樣即使喝了貪泉的水 。仍然覺得心清無塵;處在干涸的車轍中,還能樂觀開朗、北海雖然遙遠,乘著旋風還是可以到達;過去的時光雖然已經消逝,珍惜將來的日子還不算晚 。孟嘗品行高潔,卻空有報國之心;阮籍狂放不羈 , 怎能效仿他在無路可走時便慟哭而返?
我,地位卑微,一個書生,雖然和終軍的年齡相同卻沒有報國的機會;像班超那樣有投筆從戎的豪情 , 也有宗愨“乘風破浪”的壯志 。而今放棄一生的功名,到萬里之外去侍奉父親,不是謝玄那樣的人才,卻結識了諸位名家 。過些天到父親那里聆聽教誨 , 一定像孔鯉那樣有禮;今天有幸參加宴會,如登龍門 。
司馬相如倘若沒有楊得意的引薦,雖有文才也只能獨自嘆惋 。既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有什么羞愧的呢?
唉!名勝不能長存 , 盛宴難逢 。蘭亭集會的盛況已成陳跡 , 繁華的金谷園也變為廢墟 。有幸參加這次盛宴,故寫小文以紀念;登高作賦,那就指望在座諸公了 。竭盡心力,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩也已寫成請各位像潘岳、陸機那樣 , 展現江海般的文才吧 。
巍然高大的滕王閣建在江渚之濱 , 當年滕王宴飲的場面已不再呈現 。
南浦輕云早晨掠過滕王閣的畫棟,西山煙雨傍晚卷起滕王閣的珠簾 。
悠閑的云朵映在潭水上悠然渡過,變換的景物在星空下歷數著春秋 。
修建這滕王閣的帝子在什么地方?只有檻外的長江水滾滾向東流淌 。
《滕王閣序》注釋1、滕王閣:為唐高祖的兒子滕王李元嬰任洪州都督時修建,舊址在今江西南昌江之濱 。
2、豫章故郡 , 洪都新府:豫章是漢朝設置的,治所在南昌,所以說“故郡” 。唐初把豫章郡改為“洪州”,所以說“新府” ?!霸フ隆币蛔鳌蹦喜?。
3、星分翼軫(zhěn):(洪州)屬于翼、軫二星所對著的地面的區域 。古人用天上二十八宿(列星)的方位來區分地面的區域,某個星宿對看地面的某個區域,叫做某地在某星的分野 。衡廬:指湖南的衡山和江西的廬山 。

4、襟三江而帶五湖:以三江為襟,以五湖為帶 。三江,泛指長江中下游 。舊說古時長江流過彭蠡(今鄱陽湖),分成三道入海 , 故稱“三江” 。五湖,泛指太湖區域的湖泊 。一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,南昌在五湖之間 。
5、控蠻荊而引甌(ōu)越:控制楚地 , 連接甌越 。蠻荊,古楚地(今湖北、湖南一帶),這是沿用古代的說法 。甌越 , 就是東甌,今浙江永嘉一帶 。
6、物華天寶,龍光射牛斗之墟:物的精華就是天的珍寶,寶劍的光芒直射(天上)牛、斗二星所在的區域 。
7、人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻:人有俊杰是因為地有靈秀(之氣),徐孺子在太守陳蕃家中下榻 。徐孺 , 名稚,字孺子,南昌人 , 東漢時名士,家貧 , 常親自耕種,德行為人所景仰 。當時陳蕃為豫章太守,素來不接待賓客,專為徐稚設一榻,平時掛起,只有徐稚來訪才放下 。因此后世有“下榻”的說法 。下,名詞使動用法 , 使……放下 。榻,狹長而低矮的坐臥用具 。
8、雄州霧列:雄偉的大州像霧一樣涌起,形容洪州的繁盛 。
9、俊采星馳:杰出的人才像星星一樣 , 形容人才之多 。星馳,眾星是運行著的 , 所以說“馳” 。
10、臺隍(huáng)枕夷夏之交:南昌城處在甌越與中原接壤的地方 。這是說洪州處于要害之地 。臺隍,城臺和城池,這里指南昌城 。夷,古代稱少數民族為夷,這里指上文所說的蠻荊、甌越之地 。夏 , 古代漢族自稱夏,這里指中原地區 。交,動詞活用名詞,接壤的地方 。
11、賓主盡東南之美:(來赴這次宴會的)客人和主人 , 都是東南一帶的俊杰 。主,指洪州都督閻公,名字不詳 。美,形容詞活用名詞,俊杰 。
12、都督閻公之雅望 , 棨(qǐ)戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷暫駐:有崇高聲望的都督閻公遠道來臨 , 有美好德行的新州刺史宇文氏在此地暫時停留 。棨戟,有套的戟,古時官吏出行時用做前導的一種儀仗 。都督的儀仗到了,也就是說閻公光臨 。新州,州名 , 今廣東新興 。襜?。?車的帷幔 , 這里借指宇文新州的車馬 。
13、十旬休假:指恰好趕上十日休假的日子 。當時官員十天休息一天,叫做“旬休” 。
14、千里逢迎:指迎接千里而來的客人 。
15、騰蛟(jiāo)起鳳,孟學士之詞宗:文壇上眾望所歸的孟學士,文章的辭采有如蛟龍騰空,鳳凰飛起(那樣燦爛奪目) 。孟學士 , 名字不詳 。學士,掌管文學撰述的官 。
16、紫電青霜 , 王將軍之武庫:王將軍的兵器庫里藏有鋒利的寶劍,意在顯示王將軍的勇武和韜略 。紫電 , 古寶劍名 。
17、家君作宰,路出名區;童子何知 , 躬逢勝餞(jiàn):家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會 。宰,縣令,這里指交趾縣的縣令 。何,賓語前置,應為“知何”,懂得什么 。
18、時維九月,序屬三秋:指當時正是深秋九月 。維,句中語氣詞 。三秋,秋季,這里指秋天的第三個月,即九月 。
19、儼驂(cān)騑(fēi)于上路:駕著車在高高的道路上(前行) 。
20、臨帝子之長洲,得天人之舊館:意思是說到滕王閣來觀賞 。長洲,指滕王閣前的沙洲 。。
21、層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地:(在這里可以望見)重疊的峰巒聳起一片蒼翠 , 上達重霄;凌空架起的閣道上,涂飾的朱紅色油彩鮮艷欲滴,從閣道往下看 , 地好像沒有了似的 。飛閣,架空建筑的閣道 。流,形容彩畫鮮艷欲滴 。丹,丹漆,這里泛指彩繪 。臨 , 從高處往下探望 。飛閣流丹一作飛閣翔丹 。
22、鶴汀鳧(fú)渚(zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮 , 即岡巒之體勢:鶴、野鴨止息的水邊平地和小洲,極盡島嶼曲折回環的景致;用桂木、木蘭修筑的宮殿,(高低起伏)像岡巒的樣子 。桂、蘭,兩種名貴的樹,這里是形容宮殿的華麗、講究 。
23、披繡闥(tà),俯雕甍(méng):打開精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊 。繡,指雕刻得精美細致 。
24、山原曠其盈視,川澤紆其駭矚:放眼遠望 , 遼闊的山嶺、平原充滿人們的視野,迂回的河流、湖澤讓人看了吃驚 。盈視 , 極目遙望,滿眼都是 。駭矚 , 對所見的景物感到驚異 。

25、閭(lǘ)閻(yán)撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津 , 青雀黃龍之舳:房屋遍地,有不少官宦人家;船只停滿渡口,有許多裝飾著青雀、黃龍頭形的大船 。閭閻,里門,這里代指房屋 。鐘鳴鼎食之家 , 指大家世族,因古代貴族吃飯時要鳴鐘列鼎 , 鼎中盛食物 。青雀黃龍之舳,船頭作鳥頭形、龍頭形 。
26、云銷雨霽(jì) , 彩徹區明:云消雨停,陽光普照,天空明朗 。
27、彭蠡(lǐ):古代大澤 , 即現在的鄱陽湖 。
28、聲斷衡陽之浦:鳴聲到衡陽之浦而止 。斷,止 。相傳衡陽有回雁峰 , 雁至此就不再南飛,待春而回 。
29、遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛:登高望遠的胸懷頓時舒暢,飄逸脫俗的興致油然而生 。
30、爽籟(lài)發而清風生,纖歌凝而白云遏(è):宴會上 , 排簫響起,好像清風拂來;柔美的歌聲繚繞不散,遏止了白云飛動 。爽,形容籟的發音清脆 ?;[ , 排簫,一種由多根竹管編排而成的管樂器 。
31、睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn):今日的宴會,好比當年睢園竹林的聚會,在座的文人雅士,豪爽善飲的氣概超過了陶淵明 。睢園,西漢梁孝王在睢水旁修建的竹園,他常和一些文人在此飲酒賦詩 。
32、鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆:這是借詩人曹植、謝靈運來比擬參加宴會的文人 。鄴,今河北臨漳,是曹魏興起的地方 。曹植曾在這里作過《公宴詩》,詩中有“朱華冒綠池”的句子 。臨川之筆,指謝靈運,他曾任臨川(今屬江西)內史 。
33、四美:指良辰、美景、賞心、樂事 。
34、睇(dì)眄(miǎn):看 。
35、識盈虛之有數:知道事務的興衰成敗是有定數的 。
36、望長安于日下,目吳會于云間:遠望長安,遙看吳會 。長安,唐朝的國都 。吳會,吳地的古稱 。
37、地勢極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠:地勢偏遠,南海深邃;天柱高聳,北極星遠懸 。北辰:北極星,這里暗指國君 。
38、帝閽(hūn):原指天帝的守門者 。這里指皇帝的宮門 。宣室:漢未央宮前殿正室叫宣室 。漢文帝曾坐宣室接見賈誼,談話到半夜 。
39、時運不齊:命運不好 。不齊,有蹉跎、有坎坷 。
40、舛(chuǎn):不順 。
41、馮唐:西漢人,有才能卻一直不受重用 。漢武帝時選求賢良,有人舉薦馮唐,可是他已九十多歲,難再做官了 。李廣:漢武帝時的名將 , 多年抗擊匈奴,軍功大,卻終身沒有封侯 。
42、屈賈誼于長沙,非無圣主:漢文帝本想任賈誼為公卿,但因朝中權貴反對,就疏遠了賈誼 , 任他為長沙王太傅 。屈,使動用法,使……屈 。
43、竄梁鴻于海曲,豈乏明時:使梁鴻逃到海邊(隱居),難道不是在政治昌明的時代嗎?竄,使動用法,使……逃 。梁鴻,東漢人,因作詩諷刺君王,得罪了漢章帝 , 被迫逃到齊魯一帶躲避 。海曲,海隅,指齊魯一帶臨海的地方 。明時,政治昌明的時代 。
44、見機:事前洞察事物的動向 。達人知命:通達事理的人 , 知道命運 。
45、寧移白首之心:哪能在白發蒼蒼的老年改變心志?
46、青云之志:比喻遠大崇高的志向 。
47、酌(zhuó)貪泉而覺爽:喝下貪泉的水 , 仍覺得心境清爽 。古代傳說廣州有水名貪泉 , 人喝了這里的水就會變得貪婪 。這句是說有德行的人在污濁的環境中也能保持純正,不被污染 。處涸轍以猶歡:處在奄奄待斃的時候,仍然樂觀開朗 。處涸轍:原指鮒魚處在干涸的車轍里 。比喻人陷入危急之中 ?!肚f子·外物》有鮒魚在干涸的車轍中求活的寓言 。
48、北海雖賒(shē),扶搖可接:北海雖然遙遠,乘著旋風還可以到達 。北海,即《莊子·逍遙游》中的“北冥” 。
49、東隅已逝,桑榆非晚:早年的時光雖然已經逝去,珍惜將來的歲月,為時還不晚 。東隅 , 指日出的地方,表示早 。桑榆,指日落的地方,表示晚 。古人有“失之東隅,收之桑榆”的說法 。
50、孟嘗高潔,空余報國之情:孟嘗品行高潔,卻空有一腔報國熱情 。這是作者借孟嘗以自比,帶有怨意 。孟嘗 , 東漢人,為官清正賢能,但不被重用,后來歸田 。
51、阮籍猖狂 , 豈效窮途之哭:怎能效法阮籍不拘禮法,在無路可走時便慟哭而還呢?意思是說,雖然懷才不遇,但也不放任自流 。阮籍,三國魏詩人 。他有時獨自駕車出行 , 到無路處便慟哭而返 , 借此宣泄不滿于現實的苦悶心情 。猖狂,狂放、不拘禮法 。
52、三尺微命:指地位低下 。三尺,士佩三尺長的紳(古代禮服上束帶的下垂部分) 。微命,猶如說身份卑微 。王勃做過虢州參軍,所以這樣說 。
53、無路請纓(yīng) , 等終軍之弱冠:自己和終軍的年齡相同,卻沒有請纓報國的機會 。請纓,請求皇帝賜給長纓(長繩) 。
54、投筆:指投筆從軍,用班超投筆從戎的典故 。宗愨:南朝宋人 , 少年時很有抱負,說“愿乘長風破萬里浪” 。
55、舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里:自己寧愿舍棄一生的功名富貴,到萬里以外去朝夕侍奉父親 。簪笏,這里代指官職 。簪,束發戴冠用來固定帽子的簪 。笏,朝見皇帝時用來記事的手版 。
56、非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰:自己并不是像謝玄那樣出色的人才,卻能在今日的宴會上結識各位名士 。謝家之寶樹 , 指謝玄 。
57、他日趨庭 , 叨陪鯉對:過些時候自己將到父親那里陪侍和聆聽教誨 。趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬 。叨,慚愧地承受 , 表示自謙 。鯉對,孔鯉是孔子的兒子,鯉對指接受父親教誨 。
58、捧袂(mèi):舉起雙袖作揖,指謁見閻公 。喜托龍門:(受到閻公的接待)十分高興,好像登上龍門一樣 。托,指寄托身子,這是客氣話 。龍門 , 地名,在今山西河津西北的黃河中,那里兩岸夾山 , 水險流急,相傳鯉魚躍過龍門則變為飛龍 。這里借“登龍門”的說法,表示由于謁見名人而提高了自己的身份 。
59、楊意不逢,撫凌云而自惜:沒有遇到楊得意那樣引薦的人 , 雖有文才也(只能)獨自嘆惋 。這里是以司馬相如自比,又嘆惜遇不到引薦的人 。楊意:即蜀人楊得意,任掌管天子獵犬的官,西漢辭賦家司馬相如是由他推薦給漢武帝的 。凌云 , 這里指司馬相如的賦 。
60、難再:難以第二次遇到 。
61、蘭亭已矣:當年蘭亭宴飲集會的盛況已成為陳跡了 。
62、梓(zǐ)澤丘墟:繁華的金谷園也已變為荒丘廢墟 。梓澤,金谷園的別稱,為西晉石崇所建,故址在今河南洛陽西北 。
63、登高作賦 , 是所望于群公:登高而作賦,那是在座諸公的事了 。
64、恭疏短引:恭敬地寫此小序 。
65、一言均賦,四韻俱成:我這首詩鋪陳出來 , 成為四韻 。
66、請灑潘江,各傾陸海云爾:請各位賓客竭盡文才,寫出好作品 。
67、騑:也可寫作? 。
《滕王閣序》賞析文章由洪都的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗 , 眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發身世之感;接著寫作者的遭遇并表白要自勵志節,最后以應命賦詩和自謙之辭作結 。全文表露了作者的抱負和懷才不遇的憤懣心情 。
文章除少數虛詞以外,通篇對偶 。句法以四字句、六字句為多,對得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當,顯得典雅而工巧 。
《滕王閣序》創作背景關于《滕王閣序》的創作時間有兩種說法 。其一為唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四 ?!蹦菚r,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令 , 王勃赴六合經過洪州 。又這篇序文中有“童子何知 , 躬逢勝餞”之語,也可佐證 。其二為元代辛文房《唐才子傳》認為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作 。

《滕王閣序》作者介紹王勃,字子安,絳州龍門(今山西河津)人 。隋末學者文中子王通之孫,唐代詩人 。年十四,舉幽素科,授朝散郎 。因作文得罪唐高宗而被放逐,漫游于蜀中 。后補虢州參軍,犯死罪,遇赦 , 革職 。年二十七,因渡南海探望父親 , 溺水受驚而死 。工詩能文 , 與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名 , 并稱“初唐四杰” 。
王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,代表作品有《滕王閣序》等 。

相關經驗推薦