1、翻譯:
離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,仿佛人就在天涯一般 。樹枝上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長 。
2、原文:
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯 。
【己亥雜詩其五古詩翻譯及原文 己亥雜詩其五古詩翻譯】落紅不是無情物,化作春泥更護花 。
相關經驗推薦
-
-
-
-
-
-
-
DNF:顫抖吧!這才是真正的畢業史詩裝備!任何一件都是逆天屬性!
-
菜月昴|處刑少女的生存之道:不斷回檔,燈里就是“菜月昴”
-
-
門派調整分析 I 治療輔助復活全面提升,化生寺的盛夏已經到來?
-
迪迦·奧特曼|《迪迦奧特曼》等作品遭全網下架,《柯南》《斗羅大陸》恐步后塵
-
-
小舞|斗羅大陸:魔魂大白鯊小白并未化形,人類形態竟只是她的能力?
-
哈爾濱道外區2023招生入學政策最新 哈爾濱道外區2023招生入學政策
-
-
-
-
-
2022年巨蟹座愛情年運勢 巨蟹座未來三個月運勢,巨蟹座2022年的每月運勢如何
-