夏日賞荷文言文翻譯 夏日賞荷文言文翻譯和原文

夏日賞荷文言文翻譯 夏日賞荷文言文翻譯和原文

1、譯文:
我回憶年輕的時候,居住在西湖邊 。每當到了夏天,便到湖邊欣賞荷花 , 就會高興得忘了吃飯 。有一天 , 我和幾個好友 , 在湖邊的亭子中觀賞荷花 。(當我看得)興致正濃時,忽然(天上)有大雨傾盆(似的)降下來 , 湖中荷花全部顯現出飄動搖擺的姿態 。不一會兒,雨過天晴,湖中波瀾不起,湖面和天空呈現出相同的顏色,荷花被雨水所沖洗,光彩艷麗,明麗嫵媚 , 荷花枝葉柔軟搖曳,形態多樣 , 清秀美麗 , 優雅別致 , 真是花中的仙子啊 。李白詩中說“清水出芙蓉,天然去雕飾”,我認為絕妙極了 。

2、原文:
【夏日賞荷文言文翻譯 夏日賞荷文言文翻譯和原文】余憶年少時 , 住西湖 。每至夏日 , 臨湖賞荷,便欣然忘食 。一日,偕數友,觀荷于湖邊亭中 。興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態 。少時 , 雨過天晴,波瀾不驚,湖天一色 。荷花為雨所洗 , 鮮妍明媚,婀娜多姿,清麗雅致,實為花中仙子也 。李太白詩云“清水出芙蓉,天然去雕飾”,余以為妙絕 。

相關經驗推薦