黃河捧土尚可塞北風雨雪恨難裁的意思 北風行原詩及譯文

1、黃河捧土尚可塞,北風雨雪恨難裁翻譯:
黃河雖深,尚捧土可塞,唯有此生離死別之恨,如同這漫漫的北風雨雪一樣鋪天蓋地,無邊無垠 。出自李白《北風行》 。
2、《北風行》原詩如下:
燭龍棲寒門,光曜猶旦開 。
日月照之何不及此?惟有北風號怒天上來 。
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺 。
幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧 。
倚門望行人,念君長城苦寒良可哀 。
別時提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫 。
中有一雙白羽箭,蜘蛛結網生塵埃 。
箭空在,人今戰死不復回 。
不忍見此物,焚之已成灰 。
黃河捧土尚可塞,北風雨雪恨難裁 。
3、譯文
傳說在北國寒門這個地方,住著一條燭龍,它以目光為日月,張目就是白晝而閉目就是黑夜 。這里連日月之光都照不到?。≈挥新毂橐暗谋憋L怒號而來 。燕山的雪花其大如席,一片一片地飄落在軒轅臺上 。在這冰天雪地的十二月里,幽州的一個思婦,在家中不歌不笑,愁眉緊鎖 。她倚著大門,凝望著來往的行人,盼望著她丈夫的到來 。她的夫君到長城打仗去了,至今未回 。長城那個地方可是一個苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊 。丈夫臨別時手提寶劍,救邊而去,在家中僅留下了一個虎皮金柄的箭袋 。里面裝著一雙白羽箭,一直掛在堵上 。上面結滿了蜘蛛網,沾滿了塵埃 。如今其箭雖在,可是人卻永遠回不來了他已戰死在邊城了 。人之不存,我何忍見此舊物乎?于是將其焚之為灰矣 。黃河雖深,尚捧土可塞,唯有此生離死別之恨,如同這漫漫的北風雨雪一樣鋪天蓋地,無邊無垠 。
【黃河捧土尚可塞北風雨雪恨難裁的意思 北風行原詩及譯文】

    相關經驗推薦