晏子使楚文言文翻譯及答案 晏子使楚文言文翻譯


晏子出使楚國 。楚王知道晏子身材矮小 , 在大門的旁邊開一個五尺高的小洞請晏子進去 。晏子不進去 , 說:“出使到狗國的人從狗洞進去 , 今天我出使到楚國來 , 不應該從這個洞進去 ?!庇淤e客的人帶晏子改從大門進去 。晏子拜見楚王 。楚王說:“齊國沒有人嗎?竟派您做使臣 ?!标套踊卮鹫f:“齊國首都臨淄有七千多戶人家 , 展開衣袖可以遮天蔽日 , 揮灑汗水就像天下雨一樣 , 人挨著人 , 肩并著肩 , 腳尖碰著腳跟 , 怎么能說齊國沒有人呢?”
楚王說:“既然這樣 , 為什么派你這樣一個人來做使臣呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣 , 各有各的出使對象 , 賢明的使者被派遣出使賢明的君主那兒 , 不肖的使者被派遣出使不肖的君主那兒 , 我是最無能的人 , 所以就只好委屈下出使楚國了 。”

晏子將要出使楚國 。楚王聽到這個消息 , 對手下的人說:“晏嬰是齊國的善于言辭的人 , 現在將要來了 , 我想羞辱他 , 用什么辦法呢?左右的人回答說:“在他來的時候 , 請允許我們綁一個人從大王您面前走過 。大王問 , ‘這是什么國家的人?’他回答說 , ‘是齊國人 ?!笸跽f , ‘他犯了什么罪?’我們說 , ‘犯了偷竊罪 ?!?br /> 晏子到了 , 楚王賞賜給晏子酒 , 酒喝得正高興的時候 , 兩個官吏綁著一個人走到楚王面前 。楚王問:“綁著的人是什么國家的人?”近侍回答說:“他是齊國人 , 犯了偷竊罪 ?!背躅┲套诱f:“齊國人本來就善于偷竊嗎?”晏子離開座位回答說:“我聽說這樣的事:橘子生長在淮河以南就是橘子 , 生長在淮河以北就變成枳了 , 只是葉子的形狀相像 , 它們果實的味道不同 。這樣的原因是什么呢?是水土不同 。
現在老百姓生活在齊國不偷竊 , 到了楚國就偷竊 , 莫非楚國的水土使得老百姓善于偷竊嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的人 , 我反而自討沒趣了 ?!?br /> 《晏子使楚》原文(一)
晏子使楚 。楚人以晏子短 , 為小門于大門之側而延晏子 。晏子不入 , 曰:“使狗國者從狗門入 。今臣使楚 , 不當從此門入 。”儐者更道 , 從大門入 。見楚王 , 王曰:“齊無人耶?使子為使 。”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭 , 張袂成陰 , 揮汗成雨 , 比肩繼踵而在 , 何為無人?”
王曰:“然則何為使子?”晏子對曰:“齊命使 , 各有所主 。其賢者使使賢主 , 不肖者使使不肖主 。嬰最不肖 , 故宜使楚矣 。”
(二)
晏子將使楚 。楚王聞之 , 謂左右曰:“晏嬰 , 齊之習辭者也 。今方來 , 吾欲辱之 , 何以也?”左右對曰:“為其來也 , 臣請縛一人 , 過王而行 , 王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也 ?!踉唬骸巫?’曰:‘坐盜 ?!?br /> 晏子至 , 楚王賜晏子酒 , 酒酣 , 吏二縛一人詣王 。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也 , 坐盜 ?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之 , 橘生淮南則為橘 , 生于淮北則為枳 , 葉徒相似 , 其實味不同 。所以然者何?水土異也 。

相關經驗推薦