沙揚娜拉徐志摩賞析 沙揚娜拉原文及賞析


沙揚娜拉徐志摩賞析 沙揚娜拉原文及賞析

文章插圖

1、這首詩是“新月詩派”代表詩人徐志摩先生1924年隨印度著名詩人泰戈爾訪問日本時所作, 這是在他與一位日本女郎分別時有感而發所作的一首精品佳作 。 詩中“最是那一低頭的溫柔, 像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞”詩句, 雖然沒有具體著意描繪日本女郎美麗姣好真實的容貌姿態, 但卻把玉潔冰清光彩照人的水蓮花借代來以物喻人, 出神入化精妙妥帖地呈現出日本女郎那嬌柔美麗, 溫婉含蓄略帶羞澀神姿豐態 。
2、“清水出芙蓉, 天然去雕飾 。 ”以花喻人, 盡顯風流 。 這樣描墓借喻似乎能讓讀者想象感覺到一位貌美如花冰肌玉骨的日本女郎, 她頭上發善高束, 身穿漂亮華美和服衣冠楚楚、美麗動人、享亭玉立的站在讀者眼前, 特別值得一提的是;這樣描寫的藝術手法不僅拓展延伸了讀者馳騁想象的思維空間, 使讀者產生無盡美好的遐想, 更重要的是給人以美的藝術享受 。 詩的后句“道一聲珍重”句的重疊往復, 還有“那一聲珍重里有蜜甜的憂愁”, 表達出作者和日本女郎告別時戀戀不舍、依依惜別的別愁離緒, 感情真摯豐沛, “珍重”、“憂愁”倆詞中飽含著千言萬語不忍割舍的情結, 使得這種“自古多情傷離別”的憂傷情調躍然紙上, 感人至深 。 最后一句用日語“沙揚娜拉”說的“再見”, 更使日本女郎充滿血肉逼真的形象再次呈現, 不但充滿異國情調, 而且深化突出了詩的主題內容 。
3、原文:
——贈日本女郎
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重, 道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——
沙揚娜拉!
【沙揚娜拉徐志摩賞析 沙揚娜拉原文及賞析】 更多“沙揚娜拉徐志摩賞析 沙揚娜拉原文及賞析”的相關經驗資訊請關注, 我們講持續為您更新熱門經驗資訊!

    相關經驗推薦