有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?

“人類不是活在國家之中 , 而是活在語言之中 。 ”
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
這是《合金裝備》(潛龍諜影)中最出色的臺詞之一 , 出自羅馬尼亞哲學家埃米爾·米歇爾·齊奧朗 , 原文為:母語才是人們的祖國 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
母語是文明的傳承 , 在我們學會走路、哭出第一聲前 , 甚至出生之前我們的母語就已經確定了;這是我們了解一切外物的根基 , 我們能夠非常自然地使用上千年前的詞匯 , 能夠瞬間繁簡無縫切換 , 都是因為我們的母語是漢語!
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
回看《合金裝備》之中那些連母語都被奪走的人 , 是一種怎樣的悲哀?
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
這也證明了小島秀夫無疑是一位“游戲藝術大師” , 而這句臺詞始終也被許多玩家奉為經典 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
當然游戲界的大師不僅只有小島先生一位 , 出色的臺詞也不只有這一句 , 所以今天我們就來盤一盤那些游戲中的經典臺詞與其背后的含義 。
▌很好 , 要事已了
這句話出自《使命召喚6》中的戰役第三幕“要事未了” , 不同的漢化組有不同的翻譯(有的漢化組譯為:總算有個收場了) 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
可能許多人對COD6印象最深的臺詞是“不準說俄語” , 那種對于戰爭場面最殘酷與最真實的刻畫無論誰看過都會被震撼到;
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
但謝菲爾德這句“要事已了”雖不如“不準說俄語”有沖擊感 , 但卻是貫穿了整個“現代戰爭”系列最核心的一句話 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
這句話包含著巨大的信息量 , 它將中東陣亡的謝菲爾德三萬兄弟、被克扣的撫恤金、與虎謀皮的秘密全部匯集起來 , 同時也將“個人與集體”、“對錯與否”兩個矛盾點重新搬回了臺面上 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
換個角度來說 , 這個“要事”對于謝菲爾德是要事 , 但相對于另一邊主角團的人來說又算什么呢?
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
你謝菲爾德的三萬兄弟是兄弟 , 我普萊斯的十二個兄弟就不是兄弟了?
再者 , 從客觀的角度來看 , 謝菲爾德截獲資料更多是為了掩蓋自己的罪證 , 那么這句“要事已了”多半只是逃避現實后松的一口氣 , 而不是為兄弟們討回公道的一種慰藉 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
總之這句話 , 非常值得COD玩家去細細品味 。
▌It'same , Mario!
就是這句臺詞 , 讓任天堂統治了全球游戲市場十一年之久 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
誰都不會想到 , 一款叫《大金剛》(森喜剛)的街機游戲角色 , 會在1983年把一個名為FC(FamilyComputer)的家用游戲機做成全球游戲市場的統治者 。
有沒有某一句游戲臺詞可以被你奉為經典?
文章圖片
“超級馬里歐”的大名 , 我想即便是不玩游戲的人可能都有所耳聞;

相關經驗推薦