水清淺暗香浮動月黃昏全詩 疏影橫斜水清淺暗香浮動月黃昏全詩

全詩
眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園 。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏 。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂 。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽 。
“水清淺暗香浮動月黃昏”出自宋代詩人林逋所作的《山園小梅二首》其一,詩人借梅花清絕高潔的風骨,寄寓自己幽獨清高、摒濁就清、不慕榮利、孤芳自賞的思想感情 。
《山園小梅二首》其一翻譯百花落盡后只有梅花綻放得那么美麗、明艷,成為小園中最美麗的風景,梅枝在水面上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在月下的黃昏中浮動飄散 。冬天的鳥要停落在梅枝上先偷偷觀看,夏日的蝴蝶如果知道這梅花的美麗應該大概會喜愛至銷魂 。幸好可以吟詩與梅花親近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽飲酒助興 。
《山園小梅二首》其一注釋⑴暄(xuān)妍:景物明媚鮮麗,這里是形容梅花 。
⑵疏影橫斜:梅花疏疏落落,斜橫枝干投在水中的影子 。疏影,指梅枝的形態 。
⑶暗香浮動:梅花散發的清幽香味在飄動 。黃昏:指月色朦朧,與上句“清淺”相對應,有雙關義 。
⑷霜禽:羽毛白色的禽鳥 。根據林逋“梅妻鶴子”的趣稱,理解為“白鶴”更佳 。偷眼:偷偷地窺看 。
⑸合:應該 。斷魂:形容神往,猶指銷魂 。
⑹狎(xiá):玩賞,親近 。
⑺檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音樂時用以打拍子 。這里泛指樂器 。金樽(zūn):豪華的酒杯,此處指飲酒 。
《山園小梅二首》其一賞析全詩開頭先寫梅花的品質不同凡花 。頷聯從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜 。頸聯從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面加強前一聯描繪出來的梅花的美 。最后說可以親近梅花的,幸喜還有低吟詩句那樣的清雅,而不須要酒宴歌舞這樣的豪華 。

水清淺暗香浮動月黃昏全詩 疏影橫斜水清淺暗香浮動月黃昏全詩

文章插圖
《山園小梅二首》創作背景這組詩具體創作年代已無法考證 。林逋是宋代著名隱士,年輕時漫游江淮,四十余歲后隱居杭州西湖,結廬孤山 。喜梅與鶴,自謂以梅為妻鶴為子,一生寫了不少詠梅詩篇,這組詩即是其中最有名的兩首 。
《山園小梅二首》作者介紹林逋,字君復,錢塘(今浙江杭州)人 。早歲浪游江淮間,后歸隱杭州西湖孤山,種梅養鶴,經身不仕,也不婚娶,舊時稱其“梅妻鶴子” 。天圣六年卒,仁宗賜謚和靖先生 。《宋史》、《東都事略》、《名臣碑傳琬琰集》均有傳 。
逋善行書,喜為詩,與錢易、范仲淹、梅堯臣、陳堯佐均有詩酬答 。其詩風格淡遠,有《林和靖詩集》四卷,《補遺》一卷 ?!度卧~》錄其詞三首 。
【水清淺暗香浮動月黃昏全詩 疏影橫斜水清淺暗香浮動月黃昏全詩】

    相關經驗推薦