全詩
元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山 。
細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘 。入淮清洛漸漫漫 。
雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤 。人間有味是清歡 。
“人間有味是清歡”出自宋代文學(xué)家蘇軾所作的《浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒》,全文充滿春天的氣息,洋溢著生命的活力,反映了作者對現(xiàn)實(shí)生活的熱愛和健勝進(jìn)取的精神 。
《浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒》注釋浣溪沙:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞牌名 。雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻 。
劉倩叔:名士彥,泗州人,生平不詳 。
南山:在泗州東南,景色清曠,宋米芾稱為淮北第一山 。
媚:美好 。此處是使動用法 。
灘:十里灘,在南山附近 。
洛:即洛澗,源出安徽定遠(yuǎn)西北,北至懷遠(yuǎn)入淮河 。
漫漫:水勢浩大 。
雪沫乳花:形容煎茶時(shí)上浮的白泡 。
蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽 。一作“蓼芽” 。
春盤:舊俗,立春時(shí)用蔬菜水果、糕餅等裝盤饋贈親友 。
《浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒》賞析詞的上片寫沿途景觀 。
第一句寫清晨,風(fēng)斜雨細(xì),瑟瑟寒侵,這殘冬臘月是很難耐的,可是東坡卻只以“作曉寒”三字出之,表現(xiàn)了一種不大在乎的態(tài)度 。第二句寫向午的景物:雨腳漸收,煙云淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴暉 。一個(gè)“媚”字,極富動感地傳出作者喜悅的心聲 。
作者從曳于淡云晴日中的疏柳,覺察到萌發(fā)中的春潮 。于殘冬歲暮之中把握住物象的新機(jī),這正是東坡逸懷浩氣的表現(xiàn),是他精神境界上度越恒流之處 。“入淮”句寄興遙深,一結(jié)甚遠(yuǎn) 。句中的“清洛”,發(fā)源于合肥,北流至懷遠(yuǎn)合于淮水,地距泗州(宋治臨淮)不近,非目力能及 。
詞中提到清洛,是以虛摹的筆法,眼前的淮水聯(lián)想到上游的清碧的洛澗,當(dāng)它匯入濁淮以后,就變得渾渾沌沌一片浩茫了 。
下片轉(zhuǎn)寫作者游覽時(shí)的清茶野餐及歡快心情 。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來描寫:乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤 。兩相映托,便有濃郁的節(jié)日氣氛和誘人的力量 。“雪沫乳花”,狀煎茶時(shí)上浮的白泡 。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是夸張,形象鮮明 。
此句可說是對宋人茶道的形象描繪 。“蓼茸蒿筍”,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應(yīng)時(shí)節(jié)物 。舊俗立春時(shí)饋送親友以鮮嫩春菜和水果、餅鉺等,稱“春盤” 。此二句繪聲繪色、活靈活現(xiàn)地寫出了茶葉和鮮菜的鮮美色澤,使讀者從中體味到詞人品茗嘗鮮時(shí)的喜悅和暢適 。
這種將生活形象鑄成藝術(shù)形象的手法,顯示出詞人高雅的審美意趣和曠達(dá)的人生態(tài)度 。“人間有味是清歡”,這是一個(gè)具有哲理性的命題,用詞的結(jié)尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣,為全篇增添了歡樂情調(diào)和詩味、理趣 。
全詞寄寓著作者清曠、閑雅的審美趣味和生活態(tài)度,給人以美的享受和無盡的遐思 。

文章插圖
《浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒》創(chuàng)作背景據(jù)詞序,此詞作于宋神宗元豐七年(1084)十二月二十四日 。當(dāng)年三月,蘇軾在黃州(今湖北黃岡)貶所過了四年多謫居生活之后,被命遷汝州團(tuán)練副使 。這種量移雖然不是升遷,但卻標(biāo)志著政治氣候的轉(zhuǎn)機(jī) 。
這年四月蘇軾離開黃州赴汝州,最困頓的黃州時(shí)期終于脫離了,心境比較輕松,一路上頗事游訪 。暢游廬山,在江西筠州探視了胞弟蘇轍,到金陵又興致仕家居的王安石酬唱累日,且有買田江干、相偕歸隱之約 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 白居易《憶江南》 憶江南寫的是什么季節(jié)
- 花非花古詩朗讀 花非花古詩
- 有沒有好聽的歌 華晨宇有沒有好聽的歌
- 登飛來峰古詩朗誦 登飛來峰古詩
- 《題臨安邸》的解釋古詩 題臨安邸古詩的意思及注釋
- 出師表翻譯及原文賞析 出師表翻譯及原文翻譯
- 穿越時(shí)空的少女結(jié)局 穿越時(shí)空的少女結(jié)局是
- 曹劌論戰(zhàn)翻譯及原文 曹劌論戰(zhàn)拼音版原文
- 俞飛鴻演過的電視劇精彩片段 俞飛鴻演過的電視劇
- 過零丁洋中心思想概括 過零丁洋中心思想
