我見青山多嫵媚全詩詞 我見青山多嫵媚詩句

全詩:
邑中園亭,仆皆為賦此詞 。一日,獨坐停云,水聲山色,競來相娛 。意溪山欲援例者,遂作數語,庶幾仿佛淵明思親友之意云 。
甚矣吾衰矣 。悵平生、交游零落,只今余幾!白發空垂三千丈,一笑人間萬事 。問何物、能令公喜?我見青山多嫵媚,料青山、見我應如是 。情與貌,略相似 。
一尊搔首東窗里 。想淵明、停云詩就,此時風味 。江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理?回首叫、云飛風起 。不恨古人吾不見,恨古人、不見吾狂耳 。知我者,二三子 。
“我見青山多嫵媚”出自南宋詞人辛棄疾所創作的《賀新郎·甚矣吾衰矣》 。
《賀新郎·甚矣吾衰矣》翻譯鉛山縣里的園亭,我都分別給它們題了《賀新郎》詞 。一天,我獨自坐在停云堂,水聲山色競相前來使我高興 。我想,這是不是溪水和青山看到我為別處寫了詞,也叫我照例給停云堂寫一首 。于是我就寫下了這幾句,差不多近似于陶淵明《停云》詩思念親友的意思 。
我老了,老得太厲害了!惆悵這輩子的友人零落殆盡,如今還剩多少?清愁徒然染白了頭發,人間萬事都付之一笑 。問還有什么能讓我興致增高?我見到青山就覺得親切美好,料想青山見了我也同一懷抱 。我們有大體相似的情感,還有大體相似的外表 。
坐在東窗前,對著酒杯把頭搔,想當年陶淵明寫成《停云》時,也就是這樣的情調 。南朝熱衷于名利的大佬,怎懂得酒的奇妙?我扭頭放聲嘯叫,看風起云飄 。不恨古人我未能見到,恨古人見不到我的狂傲 。理解我的,只有二三同道 。
《賀新郎·甚矣吾衰矣》注釋賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲”“乳燕飛”“貂裘換酒”“金縷詞”“金縷歌”“風敲竹”“賀新涼”等 。以葉夢得《賀新郎·睡起流鶯語》為正體,雙調一百十六字,上下片各十句、六仄韻 。
邑:縣邑,指鉛山縣 。辛棄疾在帶湖居所失火之后舉家遷往此處 。
仆:自我謙稱 。
此詞:指《賀新郎》詞調 。
停云:指辛棄疾在瓢泉所筑停云堂 。
競來相娛:爭相前來使我高興 。
意:猜度,料想 。
援例:依照前例 。指以詞賦邑中園亭事 。
庶幾:差不多 。
仿佛:相似,類似 。
悵:發愁,感到若有所失 。
交游零落:指老友紛紛離世 。
只今:如今 。余幾:剩下幾個 。
應如是:應該也是如此 。
“情與貌”二句:意謂人與山的感情和外貌大致是一樣的 。
尊:酒杯 。
就:完成,寫成 。
風味:風情神態 。
“江左”句:指南朝的那些縱酒放浪的名士清流 。
濁醪(láo):濁酒 。
妙理:精微的道理 。
回首叫:回首長嘯 。
《賀新郎·甚矣吾衰矣》賞析上片起句浩嘆,只為老來罷退,萬事蹉跎,故交零落,因而有世間尚有何物能令人欣喜之語 。詞人自認為只有轉向青山覓知音,與青山互賞嫵媚 。下片轉向古人求知己 。閑飲東窗,賦詩思友,陶淵明與我情思相通,自是異代知己 。而江東名流,醉中求名,豈是吾輩知己 。由此發出不恨我不見古人、只恨古人不見我狂的號呼 。
全詞仿陶淵明《停云》“思親友”之意,抒寫了詞人落職后的寂寞心情和對時局的深刻怨憤 。詞中大量化用典故和前人詩句,巧妙而無堆砌之感,生動貼切地傳達出詞人的復雜感情,時喜時悲,時低時奮,并將多種抒情方式相結合,使詞情跌宕生姿 。

我見青山多嫵媚全詩詞 我見青山多嫵媚詩句

文章插圖
《賀新郎·甚矣吾衰矣》創作背景據鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》考證:“前闋詞題中謂‘邑中園亭’已‘皆為賦此詞’,其意即謂鉛山之園亭,俱已為賦賀新郎矣 。今按本卷賀新郎調下詠鉛山園亭者計有五闋,其中題趙晉臣之積翠巖一闋作于慶元六年夏秋間,則此詞自應作于稍后,即嘉泰元年之春 。卷五北固亭懷古之永遇樂附錄桯史之記事,亦可證知此詞實距稼軒守京口為時不甚遠也 ?!?/p>

相關經驗推薦