世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

“世言韓信伐趙”翻譯:世人都說韓信攻打趙國時,趙國的廣武君李左車請求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見 。韓信所派遣的聞諜暗中刺探得知陳余沒有采納廣武君李左車的計策,回來報告 , 韓信大喜,馬上率軍前進,隨即戰勝趙國 。假使廣武君李左車的計策得以采納 , 韓信就要戰敗被擒,這大概是韓信自己說過的話 。

周瑜和曹操在赤壁對陣,部將黃蓋獻火攻之策,正巧遇很猛的南風,這才燒毀曹操的所有戰船,曹軍大敗 。如果沒起大風,黃蓋沒有獻火攻之計,那么周瑜就未必能取勝 。
這兩種說法都是不善于觀察人的結果 。
因為 , 用韓信對付陳余,就如同用猛虎對付羊豬一樣 。韓信對漢王劉邦說,請求向北攻下燕國、趙國,假使井徑口不能通過,他必定會想出其他錦囊妙計 。韓信對廣武君李左車說:“假若成安君采納您的計謀 , 我就要戰敗被擒 ?!鄙w謙以求言之詞也 。這大概是韓信謙虛以求李左車暢所欲言的說法 。當孫權向周瑜詢問破操之計時,周瑜已經陳說了曹操貿然進軍的四種弊?。?并說將軍擒之應該在今日 。劉備見周瑜,嫌周瑜帶的軍隊人少 。周瑜說:“這些軍隊已經足夠用 , 您就看我周瑜怎么大破曹軍吧!”就算沒有火攻之策,周瑜也必定會有其他克敵制勝的辦法 。如果不是這樣 , 那么他們還是韓信、周瑜嗎?


【世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯】
原文
世言韓信伐趙,趙廣武君請以奇兵塞井陘口 , 絕其糧道,成安君不聽 。信使間人窺知其不用廣武君策 , 還報,則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙 。使廣武計行,信且成禽,信蓋自言之矣 。周瑜拒曹公于赤壁,部將黃蓋獻火攻之策,會東南風急,悉燒操船,軍遂敗 。使天無大風,黃蓋不進計,則瑜未必勝 。
是二說者 , 皆不善觀人者也 。
夫以韓信敵陳馀,猶以猛虎當羊豕爾 。信與漢王語,請北舉燕、趙 , 正使井陘不得進,必有他奇策矣 。其與廣武君言曰:“向使成安君聽子計 , 仆亦禽矣 ?!鄙w謙以求言之詞也 。方孫權問計于周瑜,瑜已言操冒行四患 , 將軍禽之宜在今日 。劉備見瑜恨其兵少瑜曰此自足用豫州但觀瑜破之 。正使無火攻之說,其必有以制勝矣 。不然,何以為信、瑜?

相關經驗推薦