樊重種樹文言文翻譯 樊重種樹文言文的翻譯是什么

樊重種樹文言文翻譯 樊重種樹文言文的翻譯是什么

《樊重種樹》的譯文:樊重,字君云 。他家代代都擅長農業生產 , 喜歡買賣經商;樊重的性情溫柔寬厚,做事講究規矩;他們家三代的財物共有,子孫們朝夕以禮相敬,常常像官府一樣講究禮儀;樊重經營家里的產業,沒有任何損失浪費;他使用仆人、傭工 , 能夠人盡其用 。
《樊重種樹》的原文
樊重,字君云 。世善農稼,好貨殖 。重性溫厚 , 有法度,三世共財,子孫朝夕禮敬 , 常若公家 。其營經產業,物無所棄;課役童隸,各得其宜 。故能上下戮力,財利歲倍,乃至開廣田土三百余頃 。其所起廬舍 , 皆重堂高閣,陂渠灌注 。又池魚牧畜,有求必給 。

嘗欲作器物,先種梓漆,時人嗤之 。然積以歲月,皆得其用 。向之笑者 , 咸求假焉 。貲至巨萬,而賑贍宗族 , 恩加鄉閭 。外孫何氏,兄弟爭財 , 重恥之,以田二頃解其忿訟 ??h中稱美,推為三老 。年八十余終,其素所假貸人間數百萬,遺令焚削文契 。債家聞者皆慚,爭往償之 。諸子從敕,竟不肯受 。

《樊重種樹》的譯文
樊重,字君云 。他家世世代代都很擅長耕種莊稼,并且喜歡做生意 。樊重性情溫和厚道 , 做事情很講究法度 。他們家三代沒有分家,財物共有 , 但子孫都相互禮敬,家里常常像官府一樣講究禮儀 。樊重經營家里的產業 , 非常得法,一點損失浪費都沒有;他使用仆人、傭工,能夠人盡其用 。所以家里能夠上下同心戮力 , 財產和利潤每年都成倍增長 。以至于后來擁有田地三百余頃 。樊重家所建造的房舍都是層樓高閣 , 四周有陂渠灌注 。樊重家還養魚、養牲畜,鄉里有窮困緊急的人向他家求助,樊重一般都滿足他們 。

【樊重種樹文言文翻譯 樊重種樹文言文的翻譯是什么】樊重曾經想制作器物 , 他就先種植梓樹和漆樹 。當時的人們都對他的做法嗤之以鼻 。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場 。過去那些恥笑他的人,現在返過來都向他借這些東西 。樊重的錢財積累至成千上萬,他便經常周濟本家同族,施惠于鄉里 。樊重的外孫何氏 , 兄弟之間為一些財產而爭斗,樊重為他們的行為感到羞恥,索性送給他們兩頃田地,來解決他們兄弟之間相互憤恨 , 相互訴訟 。本縣的人都稱道樊重的行為和品德,將他推為三老 。樊重在八十多歲的時候去世,他平素所借給別人的錢財多達數百萬,他在遺囑中安頓子女們將那些有關借貸的文書契約全部燒掉 。向他借貸的那些人聽說后都感到很慚愧,爭先恐后地前去償還 。樊重的孩子們都謹遵父親的遺囑 , 一概不接受 。

相關經驗推薦