望岳的全詩翻譯 望岳全詩翻譯

望岳的全詩翻譯 望岳全詩翻譯

《望岳》翻譯:五岳之首的泰山的那又怎么樣?在齊魯的大地上,那蒼翠的美好山色是沒有盡頭 。大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界 , 晨昏迥然不同 。望層層云氣升騰 , 令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎 。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

《望岳》原文欣賞
岱宗夫如何?齊魯青未了 。造化鐘神秀,陰陽割昏曉 。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥 。會當凌絕頂,一覽眾山小 。

賞析
這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象 , 熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志 。一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句寫泰山雄峻磅礴;五六句寫仔細遠望 , 見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷 。七八句想象將來登山所見景象,同時抒發自己的抱負 。

創作背景
【望岳的全詩翻譯 望岳全詩翻譯】公元736年(開元二十四年),二十四歲的杜甫開始過一種不羈的漫游生活 。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地) , 這首詩就是在漫游途中所作 。

相關經驗推薦