叟能如是乎中的是是什么意思 叟能如是乎?

叟能如是乎中的是是什么意思 叟能如是乎?

叟能如是乎中的“是”的意思:這樣 。整句的意思:老頭你能夠像我這樣嗎 。該句出自清代袁枚所作的《賣蒜老叟》,文章寫的是一個以賣大蒜為業的老人 , 他職業雖然普通,但有著神奇的能力的故事 。
《賣蒜老叟》原文南陽縣有楊二相公者,精于拳勇 。能以兩肩負兩船而起,旗丁數百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂.以此名重一時,率其徒行教常州 。每至演武場傳授槍棒,觀者如堵 。忽一日,有賣蒜叟,龍鐘傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之 。
眾大駭,走告楊 。楊大怒,招叟至前 , 以拳打磚墻,陷入尺許,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墻 , 不能打人 ?!睏钣R曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃廣約眾人,寫立誓劵 。
令楊養息三日,老人自縛于樹 , 解衣露腹 。楊故取勢于十步外,奮拳擊之 。老人寂然無聲 。但見楊雙膝跪地,叩頭曰:“晚生知罪矣 。”拔其拳,已夾入老人腹中 , 堅不可出,哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣 。
老人徐徐負蒜而歸,卒不肯告人姓氏 。

《賣蒜老叟》翻譯南陽縣有個叫楊二的,精通拳術 , 他可以用兩個肩膀扛起兩艘船站起來,幾百個船工用篙刺他,篙碰到他的地方,就一寸一寸地斷裂,憑著這一點他名聲大震,名動一方 。楊二帶著他的學生在常州地區習武弄棒,每當他在演武場傳授槍棒時,來圍觀的人非常多,像一堵墻一樣 。有一天 , 有一個賣蒜的老人,不停地咳嗽,斜著眼睛看,還出言嘲笑他 。
眾人很驚駭,跑去告訴楊二 。楊二聽說后大怒,把老人叫過來,在他面前用拳頭打磚墻,拳頭陷入磚墻一尺多,然后輕視地對老人說:“老頭你能夠像我這樣嗎?”老人笑著說:“你(這樣也就)能打墻壁,卻不能打人 ?!睏疃由鷼饬?,怒喝道:“老家伙你能讓我打上一拳嗎?被打死了不要怨恨我 。”老人笑著說:“我一個老頭都快要死了,如果我死了能夠成全你的名聲,死了也沒什么可怨恨的!”于是兩人就叫了很多人,當眾立了字據 。
老人讓楊二歇息了三天,三天后,老人把自己捆在樹上,脫掉衣服露出肚皮,楊二因此在十步外擺好姿勢 , (他)舉起拳頭用力向老人打去 。老人一點聲音也沒有發出,只看到楊二突然跪倒在地,向老人磕著頭說:“晚輩知道錯了 ?!碑敆疃氚纬鋈^,卻發現已經被夾在老人的肚子里,動彈不得 。楊二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放開楊二,只見楊二已經摔得翻過一座橋了 。

老人慢慢背著他的蒜走了,始終不肯告訴大家他的名字 。
《賣蒜老叟》注釋1、精:精通 。
2、率:帶領 。
3、至:到 。
4、堵:墻 。
5、叟:古代對老人的稱呼 。
6、傴僂:駝背;傴僂龍鐘 。
7、睨:斜著眼看,形容不在意的樣子 。
8、絕:停止 。
9、揶(yé):出言嘲笑、諷刺 。
10、揶揄:耍笑;嘲弄 。戲弄(侮辱) 。
11、駭:驚駭 。
【叟能如是乎中的是是什么意思 叟能如是乎?】12、走:跑 。
13、傲:輕視 。
14、以:用 。
15、是:這樣 。
16、打死勿怨:怨;埋怨 。
17、縛:捆綁 。
18、故:一般解釋為所以,這里取因此的意思 。
19、奮:舉;舉起 。

20、寂然:安靜的樣子 。
21、良久:很久 。
22、縱:放 。
23、徐徐:慢慢地;遲緩;緩慢 。
24、負:背 。
25、卒:最終 。
26、怨:抱怨,怨恨 。
《賣蒜老叟》賞析《賣蒜老叟》講述的是這樣一個道理:千萬不要因為有一點成績 , 有一些人夸獎你 , 你就以為自己當世無雙了 。要時刻虛心求教,不要目中無人 。要知道,強中自有強中手,人外有人 , 天外有天 , 取人之長,補己之短。不可驕傲自大 , 要時刻記住只有不斷努力才會戰勝別人 。
《賣蒜老叟》創作背景《賣蒜老叟》出自《子不語》 ?!蹲硬徽Z》成書于乾隆年間,這個時期是清朝國力正值強盛的階段,也是中國封建文化專制嚴重的時代 。乾隆皇帝堅持以文治來控制天下百姓的行為和思想,要求“思不出其位”,滿朝官員不敢妄談時政,讀書人不敢輕易著述 , 對文字帶來禍患的懼怕,使他們在創作上畏首畏尾 , 一旦有所逾矩,就會付出失去生命的沉重代價 。
整個乾隆朝所發動的文字獄是有清一代數量最多、波及最廣、歷時最久的 。在前所未有的文化高壓和緊張的社會氛圍下,小說作為街談巷語和道聽途說的“小道之言”,只要不涉及到當朝的政治問題,被查禁的尚屬少數,但這也極大地限制了文言小說的創作題材和風格 。一部分文人于是轉向以想象和虛構為特征的文學創作,如清初出現的《聊齋志異》 , 對同時期和后期文學作品有著深遠影響 。
《子不語》的材料多數來自袁枚的親朋好友口述 , 其次是作者所親歷或目擊加以演繹而成,也有一小部分出自當時官方的邸報或公文 , 還有采用他人著作的 。這些,袁枚都作了交待 。
《賣蒜老叟》作者介紹袁枚 , 字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人 。錢塘(今浙江省杭州市)人 , 祖籍浙江慈溪 。清朝詩人、散文家、文學批評家和美食家 。
與趙翼、蔣士銓合稱為“乾嘉三大家”(或江右三大家),又與趙翼、張問陶并稱“性靈派三大家”,為“清代駢文八大家”之一 。文筆與大學士紀昀齊名,時稱“南袁北紀” 。主要著作有《小倉山房文集》《隨園詩話》及《隨園詩話補遺》《隨園食單》《子不語》《續子不語》 等 。散文代表作《祭妹文》 , 古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》并提 。

相關經驗推薦