許行原文及翻譯及注釋拼音 許行原文及翻譯及注釋

許行原文及翻譯及注釋拼音 許行原文及翻譯及注釋

1、原文:有為神農之言者許行,自楚之滕,踵門而告文公曰:“遠方之人,聞君行仁政,愿受一廛而為氓 。”文公與之處 。其徒數十人,皆衣褐,捆屨織席以為食 。陳良之徒陳相,與其弟辛,負耒耜而自宋之滕,曰:“聞君行圣人之政 , 是亦圣人也,愿為圣人氓 ?!?br /> 2、陳相見許行而大悅,盡棄其學而學焉 。陳相見孟子,道許行之言曰:“滕君,則誠賢君也;雖然,未聞道也 。賢者與民并耕而食,饔飧而治 。今也,滕有倉廩府庫 , 則是厲民而自養也,惡得賢!”孟子曰:“許子必種粟而后食乎?”曰:“然 。”“許子必織布然后衣乎?”曰:“否 。許子衣褐 。”“許子冠乎?”曰:“冠 ?!痹唬骸稗晒??”曰:“冠素 ?!痹唬骸白钥椗c?”曰:“否,以粟易之 ?!痹唬骸霸S子奚為不自織?”曰:“害于耕 ?!痹唬骸霸S子以釜甑爨,以鐵耕乎?”曰:“然 ?!薄白粤χc?”曰:“否 , 以粟易之 ?!?br /> 3、“以粟易械器者,不為厲陶冶;陶冶亦以其械器易粟者 , 豈為厲農夫哉?且許子何不為陶冶,舍皆取諸其宮中而用之?何為紛紛然與百工交易?何許子之不憚煩?”曰:“百工之事,固不可耕且為也 ?!薄叭粍t治天下,獨可耕且為與?有大人之事,有小人之事 。且一人之身而百工之所為備 , 如必自為而后用之,是率天下而路也 。故曰:或勞心 , 或勞力,勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通義也 ?!薄爱攬蛑畷r,天下猶未平 。洪水橫流,泛濫于天下 。草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸逼人 。獸蹄鳥跡之道,交于中國 。堯獨憂之,舉舜而敷治焉 。舜使益掌火;益烈山澤而焚之,禽獸逃匿 。禹疏九河,瀹濟漯,而注諸海;決汝漢,排淮泗,而注之江;然后中國可得而食也 。當是時也,禹八年于外 , 三過其門而不入,雖欲耕,得乎?”

4、“后稷教民稼穡 , 樹藝五谷,五谷熟而民人育 。人之有道也,飽食煖衣逸居而無教 , 則近于禽獸 。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義 , 夫婦有別,長幼有敘,朋友有信 。放勛曰:‘勞之來之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之 ?!ト酥畱n民如此 , 而暇耕乎?”“堯以不得舜為己憂,舜以不得禹、皋陶為己憂 。夫以百畝之不易為己憂者,農夫也 。分人以財謂之惠,教人以善謂之忠,為天下得人者謂之仁 。是故以天下與人易,為天下得人難 ??鬃釉唬骸笤?,堯之為君!惟天為大,惟堯則之,蕩蕩乎,民無能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不與焉!’堯舜之治天下,豈無所用其心哉?亦不用于耕耳!”
5、“從許子之道,則市賈不貳 , 國中無偽;雖使五尺之童適市,莫之或欺 。布帛長短同,則賈相若;麻縷絲絮輕重同,則賈相若;五谷多寡同,則賈相若;屨大小同 , 則賈相若 。”曰:“夫物之不齊,物之情也 ?;蛳啾遁蛳嗍膊?,或相千萬 。子比而同之,是亂天下也 。巨屨小屨同賈,人豈為之哉?從許子之道,相率而為偽者也,惡能治國家!”
6、翻譯:有個研究神農學說的人許行,從楚國來到滕國,走到門前稟告滕文公說:“遠方的人,聽說您實行仁政,愿意接受一處住所做您的百姓 ?!彪墓o了他住所 。他的門徒幾十人,都穿粗麻布的衣服,靠編鞋織席為生 。陳良的門徒陳相,和他的弟弟陳辛,背了農具耒和耜從宋國來到滕國,對膝文公說:“聽說您實行圣人的政治主張,這也算是圣人了,我們愿意做圣人的百姓 ?!?br />
7、陳相見到許行后非常高興,完全放棄了他原來所學的東西而向許行學習 。陳相來見孟子 , 轉述許行的話說道:“滕國的國君,的確是賢德的君主;雖然這樣,還沒聽到治國的真道理 。賢君應和百姓一起耕作而取得食物,一面做飯,一面治理天下 ?,F在 , 滕國有的是糧倉和收藏財物布帛的倉庫,那么這就是使百姓困苦來養肥自己 , 哪里算得上賢呢!”孟子問道:“許子一定要自己種莊稼然后才吃飯嗎?”陳相說:“對 ?!泵献诱f:“許子一定要自己織布然后才穿衣服嗎?”陳相說:“不,許子穿未經紡織的粗麻布衣 ?!泵献诱f:“許子戴帽子嗎?”陳相說:“戴帽子 ?!泵献诱f:“戴什么帽子?”陳相說:“戴生絹做的帽子 ?!泵献诱f:“自己織的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的 ?!泵献诱f:“許子為什么不自己織呢?”陳相說:“對耕種有妨礙 ?!泵献诱f:“許子用鐵鍋瓦甑做飯、用鐵制農具耕種嗎?”陳相說:“對 。”孟子說:“是自己制造的嗎?”陳相說:“不 , 用糧食換的 ?!泵献诱f:“用糧食換農具炊具不算損害了陶匠鐵匠;陶匠鐵匠也是用他們的農具炊具換糧食,難道能算是損害了農夫嗎?再說許子為什么不自己燒陶煉鐵,使得一切東西都是從自己家里拿來用呢?為什么忙忙碌碌地同各種工匠進行交換呢?為什么許子這樣地不怕麻煩呢?”

8、陳相說:“各種工匠的活兒本來就不可能又種地又兼著干 ?!泵献诱f;“這樣說來,那末治理天下難道就可以又種地又兼著干嗎?有做官的人干的事,有當百姓的人干的事 。況且一個人的生活,各種工匠制造的東西都要具備,如果一定要自己制造然后才用,這是帶著天下的人奔走在道路上不得安寧 。所以說:有的人使用腦力,有的人使用體力 。使用腦力的人統治別人,使用體力的人被人統治;被人統治的人供養別人,統治別人的人被人供養,這是天下一般的道理 ?!薄爱斕茍虻臅r候 , 天下還沒有平定 。大水亂流,到處泛濫 。草木生長茂盛,禽獸大量繁殖,五谷都不成熟,野獸威脅人們 。鳥獸所走的道路 , 遍布在中原地帶 。唐堯暗自為此擔憂,選撥舜來治理 。舜派益管火,益放大火焚燒山野沼澤地帶的草木,野獸就逃避躲藏起來了 。舜又派禹疏通九河,疏導濟水、漯水,讓它們流入海中;掘通妝水、漢水,排除淮河、泗水的淤塞 , 讓它們流入長江 。這樣一來,中原地帶才能夠耕種并收獲糧食 。當這個時候 , 禹在外奔波八年,多次經過家門都沒有進去 , 即使想要耕種,行嗎?”
9、 “后稷教導百姓耕種收割,種植莊稼 , 莊稼成熟了,百姓得以生存繁殖 。關于做人的道理 , 單是吃得飽、穿得暖、住得安逸卻沒有教化,便和禽獸近似了 。唐堯又為此擔憂,派契做司徒,把人與人之間應有的關系的道理教給百姓:父子之間有骨肉之親,君臣之間有禮義之道,夫婦之間有內外之別,長幼之間有尊卑之序,朋友之間有誠信之德 。唐堯說:‘使百姓勤勞,使他們歸附,使他們正直,幫助他們,使他們得到向善之心,又隨著救濟他們 , 對他們施加恩惠 ?!茍驗榘傩者@樣擔憂,還有空閑去耕種嗎?”“唐堯把得不到舜作為自己的憂慮,舜把得不到禹、皋陶作為自己的憂慮 。把地種不好作為自己憂慮的人,是農民 。把財物分給別人叫做惠 , 教導別人向善叫做忠,為天下找到賢人叫做仁 。所以把天下讓給別人是容易的,為天下找到賢人卻很難 ??鬃诱f:‘堯作為君主,真偉大??!謸]刑熳釵按?nbsp;, 只有堯能效法天 。廣大遼闊啊,百姓不能用語言來形容!舜真是個得君主之道的人??!尘^甙?nbsp;, 有天下卻不事事過問!’堯舜治理下,難道不要費心思嗎?只不過不用在耕種上罷了!”陳相說:“如果順從許子的學說,市價就不會不同,國都里就沒有欺詐行為 。即使讓身高五尺的孩子到市集去,也沒有人欺騙他 。布匹和絲織品,長短相同價錢就相同;麻線和絲絮 , 輕重相同價錢就相同;五谷糧食,數量相同價錢就相同;鞋子,大小相同價錢就相同 。”
10、孟子說:“物品的價格不一致,是物品的本性決定的 。有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍萬倍 。您讓它們平列等同起來,這是使天下混亂的做法 。制作粗糙的鞋子和制作精細的鞋子賣同樣的價錢,人們難道會去做精細的鞋子嗎?按照許子的辦法去做,便是彼此帶領著去干弄虛作假的事,哪里能治好國家!”
【許行原文及翻譯及注釋拼音 許行原文及翻譯及注釋】11、孟子(約公元前372年—公元前289年),名軻(kē) , 字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人 。戰國時期哲學家、思想家、政治家、教育家,儒家學派的代表人物之一 , 與孔子并稱“孔孟” 。

相關經驗推薦