金錯刀行原文翻譯 金錯刀行最后兩句典故

金錯刀行原文翻譯 金錯刀行最后兩句典故

1、原文
金錯刀行
陸游 〔宋代〕
黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒 。
丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒 。
京華結交盡奇士,意氣相期共生死 。
千年史冊恥無名,一片丹心報天子 。
【金錯刀行原文翻譯 金錯刀行最后兩句典故】爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋 。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

2、譯文
用黃金、白玉裝飾的寶刀 , 到了夜間它的光芒穿透窗戶,直沖云霄 。
大丈夫五十歲了還沒有在沙場立功,手提戰刀迎風獨立傲視天下 。
我在京城里結交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國戰斗 , 同生共死 。
羞恥于不能在流傳千年的史冊上留名,但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子 。
近來,我來到漢水邊從軍,遠處的終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼 。
??,楚国荚~怪皇O氯思遙詈笠慘歡鼙ǔ鵜鵯?。難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?

相關經驗推薦