水龍吟夜來風雨匆匆原文翻譯 水龍吟只愁風雨重陽翻譯

水龍吟夜來風雨匆匆原文翻譯 水龍吟只愁風雨重陽翻譯

1、原文:《水龍吟·夜來風雨匆匆》
程垓 〔宋代〕
夜來風雨匆匆,故園定是花無幾 。愁多怨極 , 等閑孤負,一年芳意 。柳困桃慵,杏青梅?。?對人容易 。算好春長在,好花長見,原只是、人憔悴 。
回首池南舊事,恨星星、不堪重記 。如今但有,看花老眼,傷時清淚 。不怕逢花瘦,只愁怕、老來風味 。待繁紅亂處,留云借月,也須拚醉 。

2、翻譯:
一夜里風驟雨急 , 故園里的鮮花一定所剩無幾 。我愁苦怨恨已極,就這樣輕易地辜負了大好的春日,倦怠的桃花 , 懶洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而綠,春光就這樣隨便地飛逝 。就算美好的春天年年重來,盛開的鮮花年年芬芳艷麗,只是人的心情已經憔悴 。
【水龍吟夜來風雨匆匆原文翻譯 水龍吟只愁風雨重陽翻譯】可恨兩鬢已經斑白,池南歡樂的舊事 , 更是不堪回首重憶 。如今只有一雙觀花的老眼 , 感時傷世而常常流下清淚 。我如今并不怕花兒瘦損 , 只發愁自己的身心衰老困憊 。趁著這繁花爛漫時,我算豁了出去,留下彩云和月光相伴陪 , 盡情地喝個酩酊大醉 。

相關經驗推薦