己亥雜詩其五原文翻譯 己亥雜詩其五翻譯

己亥雜詩其五原文翻譯 己亥雜詩其五翻譯

1、原文
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯 。落紅不是無情物,化作春泥更護花 。
2、譯文
離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般 。
從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長 。

3、賞析
這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受 。雖然載著“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國為民盡自己最后一份心力 。詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現出豪放灑脫的氣概 。詩的后兩句以落花為喻,表明自己的心志,在形象的比喻中 , 自然而然地融入議論 。
【己亥雜詩其五原文翻譯 己亥雜詩其五翻譯】抒發了自己辭官司離京時的復雜感情,展示了詩人不畏挫折、不甘沉淪、始終要為國家效力的堅強性格和獻身精神 。全詩移情于物 , 形象貼切,構思巧妙,寓意深刻 。

相關經驗推薦