錢塘湖春行賞析及原文翻譯 錢塘湖春行譯文及注解

《錢塘湖春行》翻譯行至孤山寺北 , 賈公亭西 , 暫且歇腳 , 舉目遠眺 , 水面平漲 , 白云低垂 , 秀色無邊 。幾只黃鶯 , 爭先飛往向陽樹木 , 誰家燕子 , 為筑新巢銜來春泥?鮮花繽紛 , 幾乎迷人眼神 , 野草青青 , 剛剛遮沒馬蹄 。湖東景色 , 令人流連忘返 , 最為可愛的 , 還是那綠楊掩映的白沙堤 。
《錢塘湖春行》賞析《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律 。此詩通過寫西湖早春明媚風光的描繪 , 抒發了作者早春游湖的喜悅和對錢塘湖風景的喜愛 , 更表達了作者對于自然之美的熱愛之情 。
尤其是中間四句 , 細致地描繪了西湖春行所見景物 , 形象活現 , 即景寓情 , 準確生動地表現了自然之物的活潑情趣和雅致閑情 。全詩結構謹嚴 , 銜接自然 , 對仗精工 , 語言淺近 , 用詞準確 , 氣質清新 , 成為歷代吟詠西湖的名篇 。【錢塘湖春行賞析及原文翻譯 錢塘湖春行譯文及注解】

《錢塘湖春行》注釋1、水面初平:湖水才同堤岸齊平 , 即春水初漲 。初:在古漢語里用作副詞 , 常用來表示時間 , 是指不久 。
2、早鶯:初春時早來的黃鸝 。鶯:黃鸝 , 鳴聲婉轉動聽 。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去 。暖樹:向陽的樹 。
3、新燕:剛從南方飛回來的燕子 。啄:銜取 。燕子銜泥筑巢 。春行仰觀所見 , 鶯歌燕舞 , 生機動人 。側重禽鳥 。
4、亂花:紛繁的花 。漸:副詞 , 漸漸地 。欲:副詞 , 將要 , 就要 。迷人眼:使人眼花繚亂 。
5、淺草:淺淺的青草 。才能:剛夠上 。沒(mò):遮沒 , 蓋沒 。春行俯察所見 , 花繁草嫩 , 春意盎然 。側重花草 。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄 。
6、湖東:以孤山為參照物 , 白沙堤(即白堤)在孤山的東北面 。行不足:百游不厭 。足 , 滿足 。
7、陰:同“蔭” , 指樹蔭 。白沙堤:即今白堤 , 又稱沙堤、斷橋堤 , 在西湖東畔 , 唐朝以前已有 。白居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外 , 是另一條 。

錢塘湖春行賞析及原文翻譯 錢塘湖春行譯文及注解

文章插圖
《錢塘湖春行》創作背景唐穆宗長慶二年(822年)七月 , 白居易被任命為杭州的刺史 , 唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史 , 所以這首《錢塘湖春行》寫于長慶三、四年(823、824年)間的春天 。
《錢塘湖春行》作者介紹白居易(772年~846年) , 唐代詩人 。字樂天 , 號香山居士 。生于河南新鄭 , 其先太原(今屬山西)人 , 后遷下邽(今陜西渭南東北) 。貞元進士 , 授秘書省校書郎 。元和年間任左拾遺及左贊善大夫 。后因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手 , 得罪權貴 , 貶為江州司馬 。
長慶初年任杭州刺史 , 寶歷初年任蘇州刺史 , 后官至刑部尚書 。在文學上 , 主張“文章合為時而著 , 歌詩合為事而作” , 是新樂府運動的倡導者 。其詩語言通俗 , 人有“詩魔”和“詩王”之稱 。和元稹并稱“元白” , 和劉禹錫并稱“劉白” 。有《白氏長慶集》傳世 。

相關經驗推薦