月攘一雞文言文讓我們明白什么道理 月攘一雞文言文翻譯及道理

翻譯
有一個每天都要偷鄰居家一只雞的人 。有人勸告他說:“這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德 ?!彼卮鹫f:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷一只雞,等到明年我就不偷了 ?!比绻劳惦u不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?
原文
今有人日攘其鄰之雞者 ?;蚋嬷唬骸笆欠蔷又??!痹唬骸罢垞p之,月攘一雞,以待來年然后已 ?!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?
(2)其:代詞,他的 。
(3)之:1.助詞,的 。2.代詞,他 。
(4)或:有人 。
(5)告:勸告 。
(6)是非:這不是 。
(7)君子:這里指行為端正的人 。
(8)道:此處指行為道德 。
(9)損:減少,減小
(10)月攘一雞:每月偷一只雞 。月:每月,一個月 。攘:偷 。一雞:一只雞 。
(12)以:連詞 。用法相當于“而” 。
(13)待:等到 。
(14)來年:明年 。
(15)然:這樣 。
(16)后:以后 。
(17)已:停止 。
【月攘一雞文言文讓我們明白什么道理 月攘一雞文言文翻譯及道理】(18)如:既然 。
(19)知:知道 。
(20)其:代詞,代那件事 。
(21)非義:不符合道德、事理 。
(22)斯:連詞 。那么,就 。
(23)速:馬上 。
(24)矣:了 。
(25)何:為什么 。
月攘一雞故事孟子善于運用比喻來說明自己的主張 。孟子說治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的問題,并不是他能不能做 。齊宣王問:“想不想做和能不能做有什么區別?”孟子說:“挾著太山跨越北海,告訴人說:‘我做不到’,是真的做不到;若是為長輩折條樹枝,告訴人說:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到?。≈卫韲覜]有挾太山超北海那樣難,只是折條樹枝那樣簡單 。贍養我的父母,從而贍養別人的父母,愛護我的孩子,從而愛護別人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……”
宋國大夫戴盈之決定減免百姓的部分捐稅,但又說:“今年年內還辦不到,請讓我先稍微減一些,等到明年再徹底實行,怎么樣?”孟子說:“現在有一個人每天偷鄰居家的一只雞,有人勸他說:‘這不是正派人的行為!’他便說:‘好吧,我知道這不好了 。這樣吧,請允許我少偷一點,原來每天偷一只,以后改為每月偷一只,到了明年,我就徹底洗手不干了’—如果知道這種行為不合于道義,就應該趕快停止,為什么要等到明年呢?”“月懷一雞”指那些明知道自己錯了,卻故意拖延時間,不肯及時改正的人 。

月攘一雞文言文讓我們明白什么道理 月攘一雞文言文翻譯及道理

文章插圖
月攘一雞說明什么道理明日復明日,明日何其多,成大事者,必當機立斷,不能給自己找借口 。發現自己的錯誤后就應痛下決心,堅決改正 。拖泥帶水往往會帶來更多麻煩 。
我們知道錯誤后應該馬上改正,并且我們不應該再去做這件錯事 。
月攘一雞作者介紹孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,戰國中期鄒國人(也就是現在的山東鄒縣東南人),距離孔子的故鄉曲阜不遠 。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學說的繼承者,儒家的重要代表人物 。

    相關經驗推薦