公亦以此自矜的翻譯 公亦以此自矜的翻譯成現代文

公亦以此自矜的翻譯:他也就憑著這種本領而自夸 。該句出自宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理 。
《賣油翁》原文陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜 。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去 。見其發矢十中八九,但微頷之 。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾 ?!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之 ?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕 。因曰:“我亦無他,惟手熟爾 ?!笨得C笑而遣之 。
此與莊生所謂解牛、斫輪者何異?
《賣油翁》注釋1、陳康肅公:即陳堯咨,謚號康肅,北宋人 。公,舊時對男子的尊稱 。善射:擅長射箭 。本句一作“陳康肅公善射” 。
2、以:憑借、按照
3、自矜:自夸 。
4、家圃:家里(射箭的)場地 。圃,園子,這里指場地 。
5、釋擔:放下擔子 。釋,放 。而:表承接 。
6、睨:斜著眼看,形容不在意的樣子 。
7、去:離開 。
8、發:射,射箭 。
9、但微頷之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許 。但,只、不過 。頷之,就是“對之頷” 。頷,點頭 。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況 。
10、無他:沒有別的(奧妙) 。
11、但手熟爾:不過手熟罷了 。但,只,不過 。熟,熟練 。爾,同“耳”,相當于“罷了” 。
12、忿(fèn)然:氣憤的樣子 。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當于“的”或“地” 。
【公亦以此自矜的翻譯 公亦以此自矜的翻譯成現代文】13、安:怎么 。輕吾射:看輕我射箭(的本領) 。輕,作動詞用 。
14、以我酌油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理) 。以,憑、靠 。酌,斟酒,這里指倒油 。之,指射箭也是憑手熟的道理 。
15、覆:蓋 。
16、徐:慢慢地 。
《賣油翁》譯文康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸 。曾經有一次,他在家里射箭的場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開 。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭 。
陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的奧妙,不過是手法熟練罷了 ?!标悎蜃陕牶髿鈶嵉卣f:“你怎么敢輕視我射箭的本領!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理 。”
于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕 。于是說:“我也沒有別的奧妙,只不過是手熟練罷了 ?!标悎蜃尚χ鴮⑺妥吡?。
這個賣油老人,跟莊子所說的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢?
《賣油翁》賞析該文敘賣油翁以純熟的酌油技術折服了自命不凡的善射手陳堯咨 。故事告訴人們一個深刻的道理:實踐出真知,熟能生巧 。作品由始至終沒有一句夸贊賣油翁的話,但賣油翁那純樸厚直、懷技而謙謹的形象已隨著他的言行舉止充分地展現出來 。
這篇文章記了兩件事,一件是陳堯咨射箭,一件是賣油翁瀝油;這兩件事在文章中不是并列的,而是有輕重、主次之分的 。賣油翁瀝油是主體部分,陳堯咨射箭是次要部分,是陪襯 。
寫陳堯咨善射“十中八九”,更加突出了賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的高超、精湛的技藝 。寫陳堯咨稍有成績就自夸自傲起來,就反襯了賣油翁謙虛樸實的美德 。寫陳堯咨氣勢逼人,就映襯了賣油翁從容不迫的態度 。

相關經驗推薦