欲買桂花同載酒終不似少年游翻譯

欲買桂花同載酒終不似少年游翻譯

欲買桂花同載酒 , 終不似少年游的翻譯是:想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番 。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣 。該詩句源自《唐多令·蘆葉滿汀洲》 , 是南宋詞人劉過的創作的一首重游故地的憶舊之作 。詞人二十年前曾在安遠樓與朋友名士聚會,二十年后重游此地 , 感慨今昔,因此寫了這首詞 。上闋概括描寫秋令時節安元樓的情景 。下闋觸動物是人非的感嘆 。
《唐多令·蘆葉滿汀洲》原文安遠樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者 , 乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》 。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容 。時八月五日也 。
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流 。二十年重過南樓 。柳下系船猶未穩 , 能幾日,又中秋 。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁 。欲買桂花同載酒 , 終不似,少年游 。
【欲買桂花同載酒終不似少年游翻譯】

《唐多令·蘆葉滿汀洲》翻譯同一幫友人在安遠樓聚會,酒席上一位姓黃的歌女請我作一首詞,我便當場創作此篇 。時為八月五日 。
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過 。二十年光陰似箭 , 如今我又重新登上這舊地南樓 。柳樹下的小舟尚未系穩 , 我就匆匆忙忙重回故地 。因為過不了幾日就是中秋 。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁 。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番 。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣 。
《唐多令·蘆葉滿汀洲》注釋1、唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》 , 又名《南樓令》,雙調,六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者 。

2、安遠樓:在今武昌黃鵠山上 , 又稱南樓 。
3、小集:此指小宴 。
4、侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執板的歌女 。侑觴,勸酒 。歌板,執板奏歌 。
5、龍洲道人:劉過自號 。
6、汀洲:水中小洲 。
7、黃鶴斷磯:黃鶴磯,在武昌城西,上有黃鶴樓 。斷磯,形容磯頭荒涼 。
8、渾是:全是 。
《唐多令·蘆葉滿汀洲》賞析這是一首登臨名作 。作者借重過武昌南樓之機,感慨時事,抒寫昔是今非和懷才不遇的思想感情 。詞一共用了兩個偶句,略點景物 , 寫登樓之所見 。但既無金碧樓臺,也沒寫清嘉的山水 。呈現在人們面前的只是一泓寒水,滿目荒蘆而已 。

這里的“滿”字和“寒”字下得好,把蕭疏的外景同低徊的心境交融在一起 , 勾勒出一幅黯淡的畫面,為全詞著上了一層底色 。細味這殘蘆滿目、淺流如帶的詞境 , 不止氣象蕭瑟 , 而且寫出了居高臨下的眺望之感來,是統攝全篇的傳神之筆 。
接下去,作者以時空交錯的技法把詞筆從空間的憑眺折入時間的溯洄,以虛間實,別起波瀾 。二十年重過南樓,一句里包含了多少感慨!二十年前,也就是安遠樓落成不久,劉過離家赴試,曾在這里過了一段狂放不羈的生活 。所謂醉槌黃鶴樓,一擲賭百萬 。這就是作者當年游蹤的剪影 。
《唐多令·蘆葉滿汀洲》創作背景安遠樓,在武昌黃鵠山上,一名南樓 。建于1186年 。姜夔曾自度《翠樓吟》詞紀之 。其小序云淳熙丙午冬 , 武昌安遠樓成,與劉去非諸友落之,度曲見志,具載其事 。劉過重訪南樓,距上次登覽幾二十年 。當時韓侂胄掌握實權,輕舉妄動,意欲伐金以成就自己的功名 。而當時南宋朝廷軍備廢馳,國庫空虛,將才難覓 , 一旦挑起戰爭,就會兵連禍連,生靈涂炭 。詞人劉過以垂暮之身,逢此亂局,雖風景不殊,卻觸目有憂國傷時之慟 。這種心境深深地反映到作者的詞中 。
《唐多令·蘆葉滿汀洲》作者簡介劉過,南宋文學家 。字改之,號龍洲道人 。襄陽人,后移居吉州太和,今江西泰和縣 。少懷志節,讀書論兵,好言古今治亂盛衰之變 。曾多次上書朝廷,屢陳恢復大計 , 謂中原可一戰而取 。為韓侂胄客 , 不識侂胄之敗事,識力遠不及辛棄疾 。又屢試不第,漫游江、浙等地,依人作客,與陸游、陳亮、辛棄疾等交游 。后布衣終身,去世于昆山 。有《龍洲集》、《龍洲詞》 。

相關經驗推薦