孫權勸學翻譯 孫權勸學的翻譯

《孫權勸學》的譯文:當初,孫權對呂蒙說:“你如今當權,負責管理事務,不可以不學習!”呂蒙以軍中事務繁多為借口推托 。孫權說:“我難道是要你研究儒家經典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了 。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自己覺得獲益頗多 。”呂蒙于是開始學習 。

《孫權勸學》的原文
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務 。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳 。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益 。”蒙乃始就學 。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別 。
【孫權勸學翻譯 孫權勸學的翻譯】

孫權勸學翻譯 孫權勸學的翻譯

文章插圖
《孫權勸學》的出處
《孫權勸學》的出自《資治通鑒》,全文記敘了呂蒙在孫權勸說下開始學習,之后大有長進的故事 。《資治通鑒》是中國一部編年體通史巨著,,全面總結了歷朝歷代的政治智慧,揭示了其中蘊含的歷史發展的規律 。

    相關經驗推薦